------------------------------------------------------------------Française English Español french

 

Notre personnel hautement qualifié est prêt à vous aider à atteindre vos objectifs. Il pourra vous seconder dans l’organisation de cours de langue, ateliers, cours de perfectionnement professionnel. Ou encore prêter des services de conseil et consultance, effectuer la révision et la traduction de documents dans différentes langues, faire l’interprétation dans toutes ses modalités pour vos réunions, assurer les comptes-rendus, la transcription de vos événements, et même les organiser.

COOP-CLIC.COM offre les services suivant:

COOP-CLIC.COM / servicios / Interprétation - TraductionEnseignement, consultance et autres services

 

Interprétation simultanée : l’interprète travaille dans une cabine spécialement aménagée à cette fin. L’interprétation a lieu pendant que l’orateur intervient. Cette modalité est recommandée pour des événements tels que congrès, forums, conférences, séminaires ou réunions de haut niveau. COOP-CLIC se charge de vous trouver les interprètes nécessaires, dans les langues de votre choix. Le cas échéant, nous pouvons également fournir les cabines, écouteurs et autres équipements multimédias qu’exige le bon déroulement de votre événement.

Interprétation consécutive : l’interprète travaille près de la personne à interpréter (par exemple, un invité international). L’interprétation de l’orateur a lieu juste après son intervention.  Plusieurs pauses peuvent être nécessaires. Cette modalité est recommandée pour des séances telles que des présentations de moins de 20 minutes, des forums, conférences, séminaires ou conférences de presse. COOP-CLIC se charge de vous trouver les interprètes nécessaires, dans les langues de votre choix. Le cas échéant, nous pouvons également les équipements multimédias qu’exige le bon déroulement de votre événement.

Interprétation de liaison : l’interprète travaille aux côtés de la personne à interpréter (par exemple, un invité international). L’interprétation a lieu pendant l’échange entre les intervenants. Plusieurs pauses peuvent être nécessaires. Cette modalité est recommandée pour des événements tels que des réunions d’affaires, des réunions de groupes de travail, des tables rondes ou des réunions de discussion de documents. COOP-CLIC se charge de vous trouver les interprètes nécessaires, dans les langues de votre choix. Le cas échéant, nous pouvons également les équipements multimédias qu’exige le bon déroulement de votre événement.

Interprétation d’accompagnement : l’interprète accompagne la personne à interpréter (par exemple, un invité international) pendant tout le temps nécessaire. L’interprétation a lieu chaque fois que l’orateur désire communiquer. Cette modalité est recommandée pour des événements pour lesquels il est stipulé que les invités passent plus d’un jour dans le pays. COOP-CLIC se charge de vous trouver les interprètes nécessaires, dans les langues de votre choix.  Les frais de logement, alimentation et transport de l’interprète sont à charge des organisateurs.

Langues et domaines de spécialité :
Nous disposons d’une équipe d’interprètes et traducteurs assermentés travaillant dans les langues suivantes : l’espagnol, l’anglais, le français, l’italien et le portugais; spécialisés dans des domaines techniques tels que : le pétrole, le commerce, la chimie, l’électricité, la finance, la gestion et le marketing. Nous pouvons également compter sur des traducteurs et interprètes travaillant en allemand, en russe, en mandarin et en langage des signes.

 


 

Traduction de conférence : une équipe de deux traducteurs ou plus travaillent in situ, dans une salle spécialement aménagée à cette fin, à la traduction de documents, discours, manuels, contrats, accords, mémorandums d’entente, déclarations, entre autres textes écrits. Cette modalité est recommandée pour des événements tels que congrès, forums, conférences, séminaires ou réunions de haut niveau. COOP-CLIC se charge de vous trouver les traducteurs nécessaires, dans les langues de votre choix. L’aménagement de la salle de traduction incombe aux organisateurs de l’événement.

Traduction technique ou spécialisée :le traducteur travaille le document chez lui. Sur réception de tous les documents à traduire, CLIC-COOP se charge de contacter le traducteur spécialisé dans le domaine requis. Cette modalité est recommandée pour la traduction de textes plutôt longs, affichant un registre et un vocabulaire spécifiques, et pour un délai de livraison réduit.

Traduction de documents légaux (traducteur assermenté) :le traducteur travaille le document chez lui. Sur réception de tous les documents à traduire, CLIC-COOP se charge de contacter le traducteur assermenté dûment agrée par le ministère de l’Intérieur et la Justice. Cette modalité est recommandée pour la traduction de documents officiels, depuis le diplôme universitaire jusqu’au contrat, en passant par les actes de naissance, les sentences judiciaires, etc.

Traduction académique : le traducteur travaille le document chez lui. Des consultations périodiques avec le client peuvent être nécessaires. Sur réception de tous les documents à traduire, CLIC-COOP se charge de contacter le traducteur spécialisé en textes académiques. Cette modalité est recommandée pour la traduction de résumés et articles académiques à des fins de publication. Le client fournit des échantillons de la revue devant publier son article, afin que le traducteur puisse effectuer une analyse de genre pour garantir l’acceptation de l’article traduit. Ce type de traduction étant beaucoup plus méticuleux, le délai de livraison n’est généralement pas défini.

Traduction audiovisuelle : traduction, temporisation et sous-titrage.

Langues et domaines de spécialité :
Nous disposons d’une équipe de traducteurs et de traducteurs assermentés travaillant dans les langues suivantes : l’espagnol, l’anglais, le français, l’italien et le portugais; spécialisés dans des domaines techniques tels que : le pétrole, le commerce, la chimie, l’électricité, la finance, la gestion et le marketing. Nous pouvons également compter sur des traducteurs et interprètes travaillant en allemand, en russe, en mandarin et en langage des signes.

 


 

Enseignement - COOP-CLIC dispose aussi du soutien de spécialistes de l’enseignement des langues à des fins générales et à des fins spécifiques, capables d’élaborer et d’organiser des cours et ateliers. Après l’analyse des besoins, nos experts peuvent instrumenter un cours sur mesure, dans les langues suivantes : l’espagnol, l’anglais, le français, le portugais et l’italien.

COOP-CLIC offre également des services de conseil et de consultance pour :

+ La transcription, la révision et la correction de textes.

+ Les protocoles unilingues et multilingues.

+ L’organisation de cours et/ou ateliers de perfectionnement professionnel.

+ L’organisation d’événements, services d’assistance, coordination, logistique et équipements.

+ La promotion d’événements (services de protocoles, modèles).

+ Services de conseil et consultance lors d’événements.

+ La rédaction de comptes-rendus.


Merci de votre visite chez COOP-CLIC.COM

- L’équipe CLIC -

coop.clic@gmail.com / +58 414-224.39.44 / +58 412-998.19.98 / Coop-Clic.com - Accueil I Services I Mission/Vision I Contact I Galerie

© 2009 Tous droits réservés - Caracas, Venezuela.